Trudne do wymówienia nazwy podlaskich miejscowości
Polski język może stanowić problem dla wielu obcokrajowców, którzy mają duże kłopoty, by prawidłowo wymówić nawet proste słowa w naszym języku.
Prawdziwym koszmarem są natomiast dla cudzoziemców nazwy wielu miejscowości w naszym regionie, w którym roi się od wsi i miasteczek dziwnie i trudno brzmiących dla ucha człowieka, urodzonego poza Polską.
Przygotowaliśmy zestawienie 20 takich nazw podlaskich miejscowości, z wymową których problemy mogą mieć nawet Polacy, nie tylko cudzoziemcy.
Nazwy podlaskich wsi i miast. Z czym mają problem obcokrajowcy?
Polski język jest wskazywany przez naukowców jako jeden z trudniejszych języków do nauczenia się dla obcokrajowca. W rankingu British Council zajmował miejsce w pierwszej piątce, pod względem trudności do nauczenia się.
To nie tylko trudna ortografia i gramatyka. Problemem są m.in.:
- szeleszczące głoski (sz, cz, dź, dź, ż, ś, ź, ć),
- ich nagromadzenie w jednym wyrazie,
- "u" zwykłe i "ó" kreskowane,
- "ch" i "h"
- trudna wymowa.
Zobaczcie sami przykłady nazw miejscowości w Podlaskiem, które mogą przysporzyć trudność obcokrajowcowi. Aby przejść do zestawienia wystarczy kliknąć w zdjęcie główne, lub w przycisk galeria.
Jeśli posiadacie jakieś własne trudne przykłady nazw podlaskich wsi lub miast, zamieście je w komentarzach, lub przesyłajcie na adres [email protected].
Precz z Zielonym Ładem! - protest rolników w Warszawie
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?